Category: театр

Category was added automatically. Read all entries about "театр".

pinson

Два ангела, четыре человека

Как хорошо иметь связи в театральном мире и ходить в театры бесплатно! :-)
Ходили в воскресенье с Машей в "Табакерку" на этот спектакль по пьесе В.Шендеровича. Очень хорошая комедия! Рекомендую!

pinson

О том, как покупатели раздевают продавцов, о сахарных уточках, председательской чашке и мн. другом

Вчера у Вани в школе был день здоровья. Вышел из школы воодушевленный, что редко бывает.
- Знаешь, нам очень интересно рассказывали о правильном питании. Учительница говорила, что если болит живот или тошнит, то надо пить колу.

***
Во вторник ко мне в магазинчик пришла старушка. Даже не старушка, а пожилая дама. Одета элегантно, на шее красивый платок. Выбирала, расспрашивала, ничего не понравилось (видимо, цены). Потом спросила, где я купила свою тунику из штапеля, в которую я была одета. Я сказала, что на "Формуле рукоделия".
- Я у вас ее куплю, давайте.
- Полторы тысячи, - отвечаю я, думая, что она шутит.
Старушка достает кошелек.
- Да нет, я пошутила. В чем же я домой пойду.
- Да хоть в этом! - старушка указывает мне на детское пляжное полотенце с капюшоном.
Я, по-прежнему считая все это шуткой, переключаюсь на другую покупательницу. Старушка стоит с раскрытым кошельком и терпеливо ждет. Потом начинает уговаривать.
- Вы себе еще купите. А я туда точно не доеду, я вижу плохо.
На одном глазу у нее бельмо. Мне становится ее жалко, начинаю нелепо колебаться. Но домой идти все равно не в чем, поэтому решительно отказываю.
- А когда вы работаете? По вторникам? Ну, я приду в следующий вторник. Как вас зовут? Вы уж мне ее принесите.
Collapse )
pinson

"Сирано" в театре МОСТ

Посмотрели с Димкой в ноябре. Признаюсь, я шла на спектакль с великим предубеждением, когда узнала от Маши, что перевод пьесы сделан самим режиссером, Евгением Славутиным. В итоге это оказалось и не переводом вовсе, а "поэтической фантазией на тему пьесы Ростана". Весь сюжет сохранен. Некоторые монологи выброшены, в некоторых есть то, чего у Ростана нет. Например, один из способов попасть на Луну, которыми Сирано делится с де Гишем, - встать на холме и выть на Луну, она тебя и приманит :-)
Однако не смотря ни на что, ни на режиссерскую отсебятину в тексте, ни на беретку Че Гевары на голове Сирано, спектакль захватывающий и пронзительный. Это все тот же  Ростан, только озорно и по-студенчески.
В Илью Кожухаря (Сирано) я просто влюбилась. Где, блин, мои 25 лет??!! У него совершенно потрясающий голос. Помните в "Гусарской балладе" испанца Винченцо Сальгари, которого наши взяли в плен? Так вот, у Кожухаря такой же тембр голоса, как и у Владимира Ширяева (если, конечно, он сам себя озвучил), сыгравшего Сальгари.

В финале спектакля, когда Роксана уже узнала, что автором писем был Сирано, и что он умирает, звучат такие замечательные "не ростановские " строки:

Любимая, поверь! И через сотни лет

В заснеженной Москве какой-нибудь студент
В своей возлюбленной увидит образ твой,
И я в его душе воскресну, как живой!

Любимая! Жизнь пронеслась, как ветер!
Твоя любовь на век порука в том,
Что я так счастлив был на этом свете,
Как дай мне Бог счастливым быть на том!

Я уже подарила билеты на этот спектакль своей крестнице. А теперь купила их на февраль, чтобы подарить подруге.


pinson

Паровозик в ТЮЗе

Были сегодня с Ваней в нашем ТЮЗе на спектакле "Морозко". Сынуля упирался как мог, не хотел идти. Когда за неделю до этого купила билеты, устроил скандал - зачем? почему его не спросила? кто меня, вообще, просил? И пригрозил, что не пойдет ни в коем случае. Я решила не спорить, надеясь, что за неделю уговорю. А потом к нам в гости пришла одноклассница с дочкой, и они рассказали, что в фойе ТЮЗа снова поставили замечательный зимний паровозик. Этим я Ваню и уговорила. Ведь раньше мы специально ходили в магазин бытовой техники "Берингов", потому что там был макет ландшафта с паровозиком, но потом их паровозик сломался, и макет убрали.
В итоге спектакль Ване понравился и даже очень. Повторил это несколько раз. То же самое было с цветами. Обычно покупаем артистам букетик в киоске у театра. Предложила купить и в этот раз. Опять резкие возражения - не надо деньги зря тратить! (!) Но я все равно купила и в конце спектакля вручила Ване, а он уже подарил понравившемуся актеру.

Collapse )
pinson

Французы играют Лермонтова

Сегодня в 20.00 в творческом центре им.Мейерхольда в Москве актеры Лиможской французской академии играют спектакль по произведениям Лермонтова "Мцыри. Княжна Мэри. Штосс" на французском языке без перевода. Я вчера была там с дочерью, спектакль замечательный, очень рекомендую.

"Мцыри" я когда-то учила наизусть и было интересно послушать, как он звучит на французском. Правда человеку, не владеющему языком, скорее всего будет скучновато. Поскольку все действие состоит из монолога героя и весь его пафос (лично на мой взгляд) местами пропадает зря, если зритель не понимает, о чем речь. С другой стороны - кто же не знает, о чем "Мцыри"? Люди, пригласившие меня на спектакль, французского не знают, но от спектакля и актерской игры были в восторге, а это главное. Они в этом разбираются, потому что по образованию режиссеры.

"Княжна Мэри" понятна без слов, очень оригинальна и динамична, как скетч. Печорин представлен в двух лицах - как бы его "темное" я (праздное желание погубить Мэри) и более светлое (любовь к Вере). Стрелялись с Грушницким они тоже вдвоем :-).
Маша моя ничего не поняла в "Мцыри" потому что в школе он ее на впечатлил, и она не помнила, про что там вообще. Зато все поняла в Мэри и сказала, что даже французский ей там был вполне понятен, потому что говорилось прозой.

На "Штосса" мы уже, к сожалению, не смогли остаться, иначе я бы опоздала на электричку, а Марье вообще надо к зачетам готовиться.
Вы, кстати, знаете, о чем "Штосс"? Я его не читала и даже не помнила (если вообще знала), что такая повесть существует. Перед спектаклем всем выдавали листочки с кратким содержанием произведений. И если в случае с "Мцыри" и "Княжной Мэри" это выглядело забавно, то со "Штоссом" было вполне актуально.

Если кто захочет пойти, обращайтесь. Я попрошу контрамарку. Зам.директора ЦИМа - бывший режиссер театр-студии, куда я когда-то ходила. 
pinson

Спектакль "Маленький Принц"


Вчера с Марией ходили на французский спектакль "Маленький принц" в театральный центр "На Страстном". Про спектакль я услышала на "Эхе Москвы" и подумала, что вот прекрасный случай для Мани послушать живую французскую речь и развлечься на каникулах.
На "Эхо" были приглашены режиссер и дети - исполнители ролей Принца и Розы - Огюстен и Лори Кокорефф-Брют. К.Ларина спросила Огюстена, как он думает, почему его выбрали на эту роль, он ответил "Ну, во-первых, за мою внешность". И действительно, Огюстен очень хорошенький мальчик с копной пшеничных волос, вылитый Маленький Принц. Его сестричка Лори тоже хорошенькая, но таких девочек очень много, а такие мальчики - большая редкость. Я смотрела в детстве "Маленького Принца" в одном из московских театров. Помню, что героя играла тётенька, а Лис был довольно-таки пожилой :-)
Перед началом спектакля выступали:  генеральный директор российского представительства наследственной линии Антуана де Сент Экзюпери Игорь Шамраев. Сказал, что русскому переводу "принца" 50 лет, что Нора Галь работала над ним практически до самой смерти, ежегодно что-то поправляя и улучшая, чтобы текст зазвучал так, как сейчас.
Потом вышел режиссер Виржиль Таназ. Сказал, что они очень émus et intimidés играть в нашей стране qui est un pays de théatre, а потому просил нашей indulgence, что мы ему мысленно и пообещали.
Потом вышла Ирэн (не запомнила фамилии), директор SamusocialMoskva, поблагодарила всех зрителей, поскольку сборы от спектаклей пойдут в их организацию, оказывающую помощь детям улиц. Она говорила по-французски и потом повторила то же самое чисто по-русски, что, вероятно, свидетельствует о ее русских корнях.
Кроме Принца и Розы был всего один взрослый актер, Давид Легра, исполнивший роли всех остальных, что довольно трудно, ему пришлось каждому персонажу придать свои ужимки и интонации, и на мой взгляд, он местами un peu trop перекривлялся, стараясь вызвать смех зала. Например, изображая господина Vaniteux.
Принц и Роза безупречно произнесли текст и двигались по сцене так, как их учил режиссер. Молодцы. За их старание и хорошенькие мордашки я прощаю им отсутствие актерского мастерства :-)
Аплодировали мы очень бурно, актеров несколько раз вызывали и кричали браво.

Когда мы только собирались на спектакль, я сказала, что наверно перевод будет синхронный, с наушниками. "С субтитрами", пошутила Маша. И оказалась права. Только это были не СУБ титры, а НАД (не знаю, как правильно) титры. Текст произносился неспешно, и Маша гордо сказала, что "все поняла и так". Дай бог, чтобы это мероприятие всколыхнуло в ней больший интерес к французскому языку, которым, положа руку на сердце, она пока что занимается слегка из-под палки.
pinson

Волшебная сила искусства


Мы с мужем когда-то познакомились в театральной студии в Сокольниках на Стромынке. Я человек очень скромный, зажатый и неэмоциональный, театральных амбиций не имела, мне просто хотелось БЫТЬ в театре. И какой же мощной позитивной энергетикой заражала нас каждый раз на репетициях и занятиях актерским мастерством наша режиссер Татьяна Павловна Карелова. Она всегда улыбалась, всегда была полна задора и каждого умела подбодрить. Ее муж, Юрий Аркадьевич Фаинкин, в то время помощник режиссера в театре им.Пушкина, был нашим режиссером-постановщиком.
Потом наступил 91-й год, путч, инфляция, все кинулись зарабатывать, ходить на занятия стало некогда, студия мало-помалу распалась. Но мы продолжали дружить со студийскими друзьями, а Т.П. нас всегда объединяла, мы часто ездили в гости к ней и Ю.А. И всякий раз эти встречи меня так встряхивали, сразу хотелось создавать что-то, творить и вытворять! :-)

С тех пор, сколько помню, Татьяна Павловна постоянно где-то руководила какими-нибудь театральными занятиями в школах или любительских студиях. А сейчас написала, что занимается с пациентами психиатрической больницы им.Алексеева, бывшей Кащенко. На мой взгляд очень смелый, подвижнический опыт. Театротерапия чрезвычайно полезна и душевно здоровым людям (комплексы слетают килограммами!), чего уж говорить о больных.
Как это выглядит можно увидеть здесь