Category: природа

Category was added automatically. Read all entries about "природа".

pinson

Кампсис укореняющийся

Добавила в Мультитран новую статью.

Installée sous une tonnelle qu’ombrageaient les fleurs odorantes du jasmin de Virginie et du grand chèvrefeuille pourpré, elle se laissait aller à sa rêverie.

Устроившись в тенистой беседке, увитой ароматными цветами кампсиса и крупной лиловой жимолости, она предалась мечтам.

Jasmin de Virginie (Trompette de Virginie, Bignone, Jasmin trompette, Trompette de Jéricho) (фр.) - кампсис укореняющийся (Campsis radicans) (Тыкома, Текома) многолетняя деревянистая лиана семейства бигнониевых родом из центральной части США.

pinson

Canne de jonc

Никогда не задумывалась об этимологии слова "трость". А тут встретилось "canne de jonc". Если бы просто читала текст на французском, не заметила бы. Но перевела "тростниковая трость" и обратила внимание на тавтологию. А могла бы написать "палка" и не заметила бы.

Трость ж. тростни́к собир. троста́ сев. пск. тростие стар. болотное, коленчатое растенье Arundo, Digraphhis, Phalaris, камыш, растущий дудкою, но есть и сплошные виды.
(словарь В.И.Даля)


Тростник, трость. Тростник принадлежит к разряду травянистых растений, растущих в местах болотистых и приречных. Так, корзина, в которую был положен матерью младенец Моисей, была сделана из тростника египетской реки Нил. Он (т. е. бегемот) ложится под тенистыми деревьями, говорит Господь Иову, под кровом тростника и в болотах (Иов.XL, 16). И оскудеют реки, и каналы Египетские обмелеют и высохнут, пророчествует пр. Исаия от лица Господня, камыш и тростник завянут (Ис.XIX, 6).

Обыкновенный тростник в обилии рос в пустыне Иорданской, где пребывал Иоанн, и в тех частях Галилеи, в которых находился Господь Иисус в то время, когда Он обращался со Своей речью к народу. Вся внутренняя часть пути по долине Саранской называется Кассаб, т. е. тростниковый, и один из потоков в той же самой области доселе еще носит название Кана, т. е. тростниковая.

(Библейская энциклопедия архимандрита Никифора)

pinson

Зоны морозостойкости

Where they are hardy (zones 7 and 8 respectively) they will eventually grow into fair-sized trees.
(О подокарпе крупнолистном)


Зо́ны морозосто́йкости (USDA-зоны) — географические определённые, вертикально зонированные области по принципу среднего значения ежегодной минимальной температуры на основе многолетних статистических наблюдений. Зоны морозостойкости служат ограничивающим климатическим фактором для жизнедеятельности растений и, несмотря на субъективность подобной оценки, широко используются на практике для описания подходящих условий естественного распространения или культивирования тех или иных представителей флоры. (Википедия)

Collapse )

pinson

Пихта шишкощетинистая

Не нашла русского названия для пихты Santa-Lucia or bistlecone fir (Abies bracteata). Редкое дерево с очень ограниченным ареалом. Растет на склонах каньонов горной цепи Санта-Лусия в Калифорнии. Второе название дословно - щетинистошишковая. Bristle - щетинистый, cone - шишка.
В википедии в статье "пихта" этот вид назван "пихта прелестная", но отдельной русской статьи о ней нет.




Collapse )
pinson

Головоломка для обезьяны

Ну разве можно унывать и грустить в этом мире, когда на каждом шагу тебя ждут удивительные открытия! :-)


Продолжаю перевод книги о деревьях. Идет речь о том, как в XIX в. в ботанические сады Европы хлынул непрерывный поток экзотических растений со всех концов света. Из Японии привезли гинкго (в свою очередь привезенное японцами из Китая) и сакуру, из Австралии эвкалипт, множество ярких цветов прибыли из Южной Африки. А одна из диковинок, прибывших из Южной Америки, в просторечии была названа monkey puzzle.

Monkey puzzle (англ.) - араукария чилийская (лат. Araucaria araucana).
Очень крупное хвойное дерево, в высоту достигает 60 м при диаметре ствола до 1,5 м. Родина - Чили и западная часть Аргентины, как декортивное дерево распространено в Западной Европе.
Молодое дерево имеет конусообразный силуэт, но с возрастом нижние ветки опадают, и дерево становится вот такой пальмой



Английское название monkey puzzle возникло следующим образом. Примерно в 1850 г., когда этот вид в английских садах еще был редкостью, сэр Уильям Молсворт, гордый обладатель молодого дерева в саду Пенкарроу близ Бодмина в Корнуолле, показывал его компании друзей, один из которых, известный адвокат и бентамист Чарльз Остин, заметил: "It would puzzle a monkey to climb that" (Обезьяна будет озадачена, как на него забраться). (из английской Википедии)

Collapse )
pinson

Вавилонское древосмешение

"Здесь столько лир повешено на ветки..."
А.Ахматова "Царскосельские строки"

И еще одну книгу про растения дали почитать на рецензию, но теперь уже на французском, "Le language des fleurs" (Язык цветов). Автор Луиза Кортамбер (Louise Cortambert) напечатала ее под псевдонимом Шарлотты де Латур (Charlotte de Latour). Книга есть в сети. И кстати именно эта книга послужила основой одной из тех английских, которые я читала вначале.

Одна из первых глав называется Saule de Babilone (ива вавилонская, плакучая лат. Salix babilonica). Стало интересно, почему ее так назвали. Понятно, что по латинскому названию, но оно-то откуда. Русская википедия молчит по своему обыкновению.

Французская страничка сообщает, что латинское название дереву было дано Карлом Линнеем, который ошибочно полагал, что именно оно упоминается в знаменитом псалме 136 (в масоретской нумерации 137) библейской Псалтири о вавилонском пленении, известном по первым словам "Super flumina babylonis" (При реках вавилонских). Хотя речь скорее всего шла о тополе евфратском (лат. Populus euphratica).



Collapse )
pinson

Защитные чары Privet drive

Читаю на рецензию старинную книгу о растительных символах. В отличие от трех других таких же, которые на 80% друг друга дублируют, в этой дается словарь символов, каждая статья которого озаглавлена не названием растения, а чувством, явлением, состоянием, искусством и т.д., которое оно символизирует.

Например, символом защиты (Defence) является бирючина (Privet (лат. Ligustrum)). Дядя и тетя Гарри Поттера жили на Бирючинной улице (в переводе М.Спивак. В другом переводе - на Тисовой). Случайно ли Роулинг назвала так улицу? ГП же жил там под защитой до совершеннолетия.

Густые кусты бирючины сажают как защиту для более нежных растений.

Collapse )

pinson

Самодур

(...)Сколько бегущих,
Ползущих, орущих
В дебрях и чащах,
Рощах и кущах;
Сколько дрожащих,
Портящих шкуры;
Сколько ловящих
На самодуры; (...)
                   В.Высоцкий "Заповедник"

Самодур - рыболовная снасть в виде длинной лески с несколькими крючками для ловли без насадки.


pinson

Столетие заповедников

Вчера съездили в Дарвиновский музей специально чтобы посмотреть Денисовы dimorfant фотографии на выставке, посвященной столетию заповедной системы России. Сегодня она закончилась.

Эти рыжие скалы у меня на рабочем столе ;-)



Collapse )