Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

атом лития

Кипит гранит, пылает лед...

Песня Волшебника из фильма "Обыкновенное чудо", слова Юлия Кима, - какой простор для размышлений физикам, ботаникам, орнитологам! :-)

Collapse )
La température d’ébullition de l’eau diminue quand la pression diminue (au sommet du Mont Blanc, l’eau bout à 85 °C, car la pression y est plus faible. Les pâtes mettent bien plus de temps à cuire dans une eau à 85 °C que dans une eau à 100 °C)…: que se passe-t-il lorsque cette température d’ébullition devient inférieure à 0 °C (très faibles pressions) ? Cela signifie que la glace « bout » avant de fondre… Autrement dit, l’eau passe directement de l’état solide à l’état gazeux, sans passer par l’état liquide (on parle de « sublimation »).

Температура кипения воды уменьшается, когда уменьшается давление (на вершине Монблана из-за пониженного давления вода кипит при 85 °C, и макароны будут вариться гораздо дольше, чем при 100 °C) : а что происходит, когда температура кипения опускается ниже нуля (при очень слабом давлении)? Это значит, что лед "кипит" прежде чем растаять... Иными словами, вода сразу переходит из твердого состояния в газообразное, минуя жидкое (такое явление называется сублимацией).
pinson

Русский клуб в субботу

В субботу, 27 августа 2016г., Дискуссионно-познавательный Русский Клуб ДиКЦ "КОСТИНО" приглашает на тематическую встречу "Музыка при дворе Екатерины II". В гостях у Русского Клуба кандидат искусствоведения, научный сотрудник сети музеев Московского Кремля Юлия Звездина. В течение встречи для вас звучат пьеса для клавесина композитора Генри Перселла, а также фрагменты произведений Джованни Паизиелло, Винченцо Манфредини, Томмазо Траэтта, Джузеппе Сарти, В.А.Моцарта, Александра Сумарокова, Дм.Бортнянского, фрагменты из оперы «Альцеста» Германа Фридриха Раупаха в исполнении Чечилии Бартолли. Вы узнаете о российской императрице, авторе либретто - и т.д.  Начало в 17.00, ауд.№ 319 (Камерная гостиная), вход свободный. Просьба при себе иметь паспорт и сообщать при входе в театральную часть ДК, что Вы приглашены на Русский Клуб.
pinson

Еще о Евровидении

Когда на Евровидении прозвучала французская песенка "Moustache", она очень понравилась Маше, и она часто ее слушала.
- А знаешь ли ты, - глубокомысленно заметила я, - что французское слово "усы" женского рода единственного числа?
Маша была в восторге:
- C'est comme ci, c'est comme ça! Ты расти моя уса!

pinson

Пятые сутки я не сплю...

Я очень редко слушаю музыку специально. Люблю услышать ее где-нибудь случайно. Многих современных певцов вообще не знаю. А сегодня мне написал мой друг переписке из Италии, мой белло рагаццо Серджио, с которым мы виртуально знакомы с 2000 года, но ни разу не виделись. Такой трогательный парень. Когда у меня умер отец, он прислал мне цветы из Италии с соболезнованиями. Когда у меня родился сын, его мама прислала мне собственноручно вышитое детское одеяло. Права была Елена Костюкович, когда говорила в интервью, что у России и Италии прочные взаимосвязи и вечная любовь, мы очень похожи... Но я не об этом.
Серджио смотрел Евровидение и ему очень понравился наш Сергей Лазарев. Сказал, что первое место надо было дать ему. А еще он посмотрел клип с Лазаревым "Это все она" и теперь постоянно эту песню поет, и ему так жаль, что он не понимает слов. А как досадно, что в Италии в школе не изучают славянские языки! И это даже позор! - возмущался Серджио.
Я Евровидение не смотрела, слышала только, что победила Украина. Но после письма Серджио посмотрела выступление Лазарева и тот клип на фоне МГУ. И конечно я не могла не написать своему другу слова по-русски с латинской транскрипцией (шьорт бы ее подрал, особенно слово "её") и французским переводом (мы же переписываемся по-французски).
В итоге теперь сижу и пою "Это всё она-на-на-на-на!" Чего не сделаешь ради дружбы :-)

pinson

Московский июнь с французским акцентом

Оригинал взят у fiafia в Московский июнь с французским акцентом
Дорогие друзья, жители Москвы и ближайшего Подмосковья!

Очень настойчиво обращаю ваше внимание на следующее событие - гастроли в Москве французской группы STAMP. Ребята - гости недели франкофонии в Поленове, но сначала они выступят в Москве, 17 и 18 июня в Imagine Cafe на Покровке:


Потом они будут в Поленове (см. программу по ссылке и под катом) - можно заодно посетить это чудесное место!
http://vassilypolenov.com/rus/founders/projectsru/lasemainedelafrancophonie/

Приходите сами, приводите друзей,расскажите о концертах знакомым !
Ребята молодые, симпатичные и очень талантливые, пусть у них будет хорошая публика и самые замечательные воспоминания о первой поездке в Москву!

Collapse )
pinson

Овцы близняшки

Читаю "Песнь Песней" 4:2

Русский синодальный перевод:
Зубы твои  как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят и бесплодной нет между ними
Абсолютно непонятный образ. Каждому зубу (овце) соответствует еще два зуба (ягнята)?

Engish standard version
Your teeth are like a flock of shorn ewes that have come up from the washing, all of which bear twins, and not one among them has lost its young
Тут немного яснее, потому что говорится не об отсутствии бесплодия у овец, а о том, что ни одна не потеряла ягненка. То есть, все зубы целы! Но зубы - это ягнята. А овцы - это что? Дёсны?

Bible de Jérusalem (французский перевод)
Tes dents, un troupeau de brebis tondues qui remontent du bain. Chacune a sa jumelle et nulle n’en est privée.
Убрали ягнят и сразу все стало ясно! - Твои зубы стадо стриженных овец, выходящих из купальни. У каждой есть близняшка, ни одна не лишена ее.
Иными словами - каждому твоему зубу (снизу, например), ma Bien-Aimée, соответствует другой зуб (сверху).

Зубы в любви очень важны. В "Belle du Seigneur" Солаль не раз подчеркивает, что у него их именно тридцать два. У каждой овечки по подружке. А в мрачные минуты сомнений резонно размышляет, полюбила бы Ромео Джульетта, не будь у того двух передних зубов.
 
pinson

фильм "Голоса большой страны"

Сходили с Машей. Фильм был бы хорош, наверное, если бы не напоминал так много других фильмов :-) Особенно "Рок на века".
А так американский сценарий в русских декорациях + старые песни "о главном". Ни одной песни не написано специально для этого фильма. Сплошные перепевки всякого старья. И для тех, кто любит шоу "Голос" - много знакомых лиц.