Собственно, подзаголовок уже все объясняет "Histoire du duel de la Révolution à nos jours".
Более 400 страниц. Оказывается, золотой век дуэли во Франции 19-е столетие. Дрались все и по всякому поводу. Подробнейшее изложение всех этапов дуэли от оскорбления до поединка. О выборе оружия и вообще о видах дуэльного оружия. О поводах и последствиях - социальных, юридических, политических. Масса исторических анекдотов на тему и литературных иллюстраций. На вклейке с фотографиями жуткие сцены дуэлей на саблях и пистолетах. Рисунок Репина к "Евгению Онегину" со сценой дуэли и упоминание о дуэли Пушкина с Дантесом. Оказывается, Дантес по-французски пишется d'Anthès. Почему по-русски его лишили дворянской приставки? Видимо, месть за то, что убил "наше все". Написано довольно живо, интересующимся книга понравится.
Словарик
relever le défi - принять вызов
m cartel - вызов на дуэль
combat singulier - поединок
directeur de combat - судья дуэли
maître d'armes - учитель фехтования, фехтмейстер
m fleuret - рапира
démoucheter - снимать предохранительный наконечник (с рапиры)
pistolets d'arçon - седельные пистолеты
pistolets à percussion - ударно-огнестрельные пистолеты
m estoc - длинная шпага
frapper d'estoc et de taille - колоть и рубить
coup fourré - одновременные уколы 2-х противников (в фехтовании)
de pied ferme - не сходя с места
feu à volonté - одиночный огонь (в артиллерии)
ferrailleur - отъявленный дуэлянт; забияка
prévôt d'armes - помощник учителя фехтования
prévôt d'escrime - унтер-офицер, обучающий фехтованию
salle d'armes - фехтовальный зал
pekin (pequin) - воен.разг. гражданский, штатский
m assaut - состязание в фехтовании
f savate - франц.бокс (с применением ударов ногой)
m chausson - борьба, где допускаются удары ногой