fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Златовласка и три медведя

Попалось в переводе: Our pursuit of peak performance is little like a Goldilocks' tasting of the Three Bears' porridge (мы так же мало стремимся к наилучшему результату, как мало попробовала Златовласка каши у трех медведей).

А я-то считала "Трех медведей" русской народной сказкой! А она английская оказывается!

Tags: английский язык, переводы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Формула рукоделия, февраль-2018

    Совсем забыла выложить фото. Исправляюсь! :-) Очень дорогие деревянные ручки. Верхняя в среднем…

  • Пихта шишкощетинистая

    Не нашла русского названия для пихты Santa-Lucia or bistlecone fir ( Abies bracteata). Редкое дерево с очень ограниченным ареалом. Растет на склонах…

  • Деревья, словарик-4

    The pines of Europe pride of place - высокое положение, почетное место ( FEW WOULD DENY pride of place to the Scots pine (Pinus sylvestris) among…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments