fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Златовласка и три медведя

Попалось в переводе: Our pursuit of peak performance is little like a Goldilocks' tasting of the Three Bears' porridge (мы так же мало стремимся к наилучшему результату, как мало попробовала Златовласка каши у трех медведей).

А я-то считала "Трех медведей" русской народной сказкой! А она английская оказывается!

Tags: английский язык, переводы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Головоломка для обезьяны

    Ну разве можно унывать и грустить в этом мире, когда на каждом шагу тебя ждут удивительные открытия! :-) Продолжаю перевод книги о деревьях. Идет…

  • Вавилонское древосмешение

    "Здесь столько лир повешено на ветки..." А.Ахматова "Царскосельские строки" И еще одну книгу про растения дали почитать на…

  • Деревья, словарик-3

    The advance of Spring burst - лопаться ( the ripple of bursting buds) spell - срок, время, промежуток времени ( When a cold spell holds…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments