fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Златовласка и три медведя

Попалось в переводе: Our pursuit of peak performance is little like a Goldilocks' tasting of the Three Bears' porridge (мы так же мало стремимся к наилучшему результату, как мало попробовала Златовласка каши у трех медведей).

А я-то считала "Трех медведей" русской народной сказкой! А она английская оказывается!

Tags: английский язык, переводы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Сахель

    By early August, when young Cuckoos can still be seen in the European countryside, many of the adults have already made their way through Europe,…

  • Parties, которые устроили swifts...

    I scream, you scream, we all scream for ice cream! Язык живое существо и развивается постоянно. Я помню время, когда не знала, как лучше перевести…

  • Удивительные птицы-3

    Feathered travellers insulation - тепловая защита ( The dinosaurs evolved feathers as a means of insulation) open up - сделать доступным (…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments