fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Смерть жизни и Любовь на карте России

Друзья уезжают в деревню, в Мордовию. У них там есть речка. Попросила привезти мне песка. Потом представила, как буду предлагать этот песок французам и напишу, что он из Mordovie, что по-французски созвучно mort de vie, смерть жизни :-)
А вы когда-нибудь задумывались, как звучит для французов название реки Амур? ;-) Я никогда. Пока не прочитала рассуждение об этом у Нотомб.
(...) не знаменательно ли и то, что Амур – река, а не гора, не болото, не равнина и не плоскогорье? Река – это ведь то, что течет, что вечно меняется, не правда ли? И не правда ли, любовь – самое гераклитовское на свете чувство? Нельзя дважды войти в одну и ту же любовь.
(...) очень в духе "Карты страны Нежности"*.
Амели Нотомб "Преступление" (перевод Н.О.Хотинской)


*Карта страны Нежности прилагается к роману французской писательницы Мадлен де Скюдери (1607-1701) "Клелия".
Tags: Нотомб, французская литература
Subscribe

  • Сколько лет прожил Мурге?

    Книга Монестье, которую перевожу, кишит опечатками и фактическими ошибками. За опечатки можно принять следующее: Hirakushi Denohu, вместо Hirakushi…

  • Бонжур, Щастье!

    Вчера в поисках настенного календаря с овечкой для свекрови забежала в "Библиосферу", полистала книжные новинки. Среди прочих там лежала…

  • Когда б вы знали, сколько сора... или граф Сосо Пчелидзе

    До чего же достали ошибки в интернете. Просто тьфу. Вчера исправила одну такую в викистатье про Анатоля Франса. Идет перечисление его произведений и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments