В книге представлены статьи, отражающие различные аспекты творчества армянских и русских классиков, вопросы литературных взаимосвязей. Ряд статей посвящен анализу художественных переводов с армянского на русский и с русского на армянский; параллельно ставятся и некоторые актуальные проблемы теории перевода. Книга рассчитана на литературоведов, студентов филологических факультетов, переводчиков, а также на читателей, интересующихся художественной литературой, вопросами литературных связей и перевода.
-
Заплыв "Текстильщик-Шапкин мост", Клязьма
Мне очень хотелось прокатить на лодке кого-нибудь из детей. Это же всегда незабывамые воспоминания. А воспоминания это то, что мы должны старательно…
-
Французского с нижегородским...
С утра шли с подружкой играть в пинг-понг. Во дворе попалась такая машина :-)
-
Чомга на плавнях
Хочется потихоньку переползать из фейсбука обратно в жж. От калейдоскопа фейсбучных новостей голова слегка крУгом. Самое важное там для меня -…
- Post a new comment
- 0 comments
- Post a new comment
- 0 comments