fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Louis XIV словарик-3

Первый словарик
Второй словарик


Arsenaux et manufactures
exceller - блистать; делать что-либо превосходно
somptuaire - излишний; чрезмерный

La naissance et l’enfance
prémunir - оберегать, ограждать от
limbe - рел. место пребывания душ праведников, ожидающих искупления; -"- душ детей, не получивших крещения.
(Afin de prémunir l’âme de l’enfant mort-né contre l’errance dans les limbes)
habilité - имеющий право, уполномоченный
ondoiement - церк. малое крещение (без молитвы) (sage-femme est habilitée à pratiquer un rite sommaire, l’« ondoiement »)
officiant - служитель культа, совершающий богослужение
fonts baptismaux - церк.купель
onction - миропомазание
saint-chrême - церк. миро
invocation - воззвание, призыв с мольбой
allégeance - верность, преданность
avent - рождественский пост
aménorrhée - аменорея (отсутствие месячных в теч.6 месяцев и более)
soule - уст. кожаный мяч, набитый опилками или отрубями

La majorité
récalcitrant - упрямый,
turbulent - шумливый, неугомонный
droit d’aînesse - право первородства
droit coutumier - общее право
fratrie - дети одной семьи (la carrière des armes ou l’entrée dans les ordres est une alternative pour les cadets d’une fratrie)

La mariage
nubile - достигший брачного возраста (le droit canonique affirme nubiles dès l’âge de 12 ans pour les filles)
rapt - похищение (человека)
légiferer - издавать закон
endogamie - эндогамия (норма, предписывающая вступление в брак в пределах определенной этнической или социальной группы) (Parmi les paysans notamment, l’endogamie paroissiale est forte)
accordailles - уст. помолвка
domesticité - челядь, слуги
espérance de vie - средняя продолжительность жизни
nanti - богач
parturition - роды (les femmes sont particulièrement exposées aux accidents de la parturition)
suaire - саван
rougeole - корь
la hantise - навязчивая идея, мания

Le calendrier

renouveau - возвращение весны, весна
emblavure - засеянное поле
rogations - процессии и молебны об урожае
invocation - воззвание, призыв с мольбой (ces invocations ont pris le relais de rites de fertilité agraire datant de l’ère pré-chrétienne)
mercredi des Cendres - первый день Великого поста (среда покаяния)
baux - арендный договор; аренда
chômé - праздничный, нерабочий

LA JOURNéE
astreint - принужденный, обязанный (un moine astreint aux veilles liturgiques)
frugal - скромный, простой, скудный (о пище) (Les plus heureux consomment un repas frugal)
harassant - изнуряющий (La plupart des tâches sont manuelles et harassantes)
serein - вечерняя роса (
médianoche - поздний ужин
Collation - легкий завтрак

La mesure du temps
sablier - песочные часы
clepsydre - клепсидра (водяные часы)
beffroi - каланча, дозорная башня
se recueillir - сосредоточиваться, предаваться размышлениям
inopiné - неожиданный, непредвиденный
tocsin - набат (Lors d’événements inopinés (incendies, attaques de bandes armées), le tocsin prévient du danger)

La religion
séculier - светский, мирской
de qualité - знатного происхождения
clergé séculier - белое духовенство
s’amender - улучшаться, исправляться
vernaculaire - местный (prédication dans la langue vernaculaire)
transsubstantiation - рел. пресуществление
être en état de grâce - не иметь на совести никаких грехов
consacré - рел. освященный (l’hostie consacrée)
fonts baptismaux - крестильная купель
chrême - рел. елей, миро
contrition - раскаяние, сокрушение, угрызения совести
intercession - заступничество, ходатайство
absolution - церк. отпущение грехов (il doit faire montre de contrition pour obtenir l’intercession du religieux qui accorde l’absolution)
catéchèse - наставление новообращенных, оглашение
viatique - рел. предсмертное причащение
officialité - церковный суд (le divorce est une pratique grave qui requiert l’intervention de l’officialité épiscopale)
ordination - рукоположение, посвящение в сан
consécutif - следующий за
ordre - рел. священство (одно из таинств)
recueillement - сосредоточение; погруженность в свои мысли; задумчивость, отрешенность; благоговейность (Pâques, période de recueillement)

Ordres
préceptes - приципы, идеи
règle - церк. устав
eudiste - эвдист (рел.орден)
chapitre - капитул (les chanoines et chapelains réunis dans les chapitres cathédraux et collégiaux)
concile de Trente - Тридентский собор

évêques et curés
avoir charge d’âmes - заботиться о; нести моральную ответственность (le religieux en charge d’âmes doit disposer
d’un rôle accru)
diocèse - епархия
visite pastorale - церк. инспекционная поездка епископа в подчиненный приход
concile - рел. церковный собор
tonsure - посвящение в духовный сан

Les croyants
ouaille - церк. паства (écrit dans ses mémoires que ses ouailles sont des « idolâtres baptisés »)
licite - дозволенный законом (ils ont recours aux forces surnaturelles : superstitions licites ou encore païennes quelquefois)
militantisme - активность; боевистость (Le militantisme de la réforme catholique)
rogations - процессия и молебен об урожае (
propitiatoire - вызывающий благосклонность (le recours aux coutumes propitiatoires)
acculturation - аккультурация; восприятие культуры другого народа (Le clergé demeure d’une vigilance extrême et poursuit
sans relâche l’acculturation du peuple)
présage - предзнаменование, предвестие, примета (elles ne se soucient plus guère des présages ou de la magie)
caritatif - благотворительный; милосердный (Dans les villes, la question de la morale stimule aussi les actions dévotionnelles et caritatives)
pénitent - кающийся грешник
fabrique - рел. церковный совет (Les confréries réunissent les gens de métier, les membres d’une fabrique paroissiale, des élites locales (pénitents))
entraide - взаимопомощь (elles développent l’entraide et des vénérations particulières)
nécessiteux - неимущие, бедняки (Ce groupement de dévots (souvent courtisans ou magistrats) intervient auprès des nécessiteux, des malades et des prisonniers dans le but de « réprimer les vices et l’hérésie » de toute la société)
louer - хвалить (
Dans les milieux de la haute société, on loue néanmoins celui qui décide de « se convertir »)
homélie - рел. проповедь, гомилия (форма проповеди)
prêche - проповедь (преимущественно протестантская) (Ce qui ne les empêche pas d’assister, comme on va au théâtre, aux homélies et prêches des « ténors de la chaire »)
édifier - наставлять, поучать (Un exercice de moralisation autant que de style qui peut encore édifier la pieuse Madame de Maintenon ou le roi vieillissant)
niais - глуповатый, простоватый (Il ne faut pas vous imaginer que les catholiques français soient aussi niais que ceux d’Allemagne)
inepte - глупый, нелепый (on n’est pas davantage tenu de croire aux bagatelles et à d’ineptes miracles)
excommunier - отлучать от церкви (quand il excommunia M. de Lavardin à Rome, on n’en fit que rire)
interdit - церк. интердикт (вид наказания священнослужителю, запрещающий ему отправлять свои обязанности в течение какого-то времени) (les tribunaux ecclésiastiques – les officialités – prononcent des peines spirituelles (anathème, excommunication, interdit)
factieux - мятежник (tendances «factieuses et républicaines » mettant en péril l’unité spirituelle du pays)

Raison et scepticisme
impiété - безбожие; кощунство; нечестивая речь, поступок
licencieux - непристойный; беспутный (qu’on oublie les actes d’impiété ou les blasphèmes de quelques mondains licencieux)
doute méthodique - методологическое сомнение (в системе Декарта)
controverse - ученый спор
s’immiscer - вмешиваться (le doute méthodique s’immisce dans toutes les controverses entre scolastiques et savants)
interpeller - не оставлять равнодушным (les idées des philosophes commencent également à interpeller les cercles érudits)

Non-chretiens
aubain - чужестранец
aubaine - удачная находка; нежданная прибыль; неожиданное преимущество
droit d'aubaine - право на имущество умершего иностранца (En revanche et comme pour la plupart des étrangers (qu’on appelle également « aubains »), le roi ne manque pas de faire valoir son droit d’aubaine pour s’emparer de leurs biens)
mercenaire - наемный солдат
trinitaire - тринитарий (член ордена Св.Троицы)
mercédaire - член ордена мерседариев
piété - набожность, благочестие (La Destruction de l’hérésie par la piété et le zèle de Louis le Grand)
RPR -
Religion Prétendue Réformée

Protestantisme
intercesseur - заступник; ходатай (les réformés professent la doctrine de la prédestination et se méfient des intercesseurs de la foi)
entraver - мешать, препятствовать (les libertés personnelles et professionnelles sont entravées par la justice royale)
aiguillonner - поощрять, подбадривать (Et les archevêques de Paris aiguillonnent le zèle religieux du monarque)
escompté - ожидаемый (mais ne semblent pas obtenir les résultats escomptés)
régale - право короля получать доход с вакантных духовных бенефиций (Pour financer la caisse, Pellisson utilise les revenus royaux de la régale)
ministre - уст. пастор (Des nécessiteux abjurent deux, trois et même quatre fois... et retournent ensuite écouter le ministre chanter les psaumes)
injonction - приказание, предписание, приказ, распоряжение
exhortation - увещевание, призыв; рел. поучение; проповедь (Aux injonctions et exhortations succèdent les menaces)
récalcitrant - упрямый, строптивый (les dragonnades se multiplient dans d’autres provinces récalcitrantes)
à l’encontre - против; в отношении (Quelques lois à l’encontre des huguenots)
relaps - отступление от новой веры
apostasie - вероотступничество, ренегатство (Crime de relaps et d’apostasie)
bannissement - изгнание, ссылка (Bannissement perpétuel pour les nouveaux convertis ayant regagné la RPR)
capital - основная сумма (без процентов) (Tous ceux de la RPR qui ont fait ou feront abjuration obtiendront un délai de trois ans pour le payement du capital de leurs dettes)
débiter - продавать, сбывать в розницу (Suppression de tous les livres qui ont été faits contre la religion catholique et défense
de les imprimer et débiter)
exaction - бесчинства
venir à bout - справляться с... (Les exactions des troupes royales ne semblent pas venir à bout de la guérilla)
contrevenant - нарушитель (La peine des galères menace les contrevenants)

Le jansénisme
vicissitude - превратность, непостоянство; случайность, несчастья (les vicissitudes de la guerre européenne)
revirement - переворот, перестройка
ultramontain - ультрамонтанский (Mais la fin du règne est marquée par un revirement ultramontain de Louis XIV qui ne tolère plus la contestation)

Le gallicanisme
ecclésiologie - наука об организации и жизни церкви (
pérennité - постоянство; продолжительность; устойчивость (le parti ultramontain reconnaît la pérennité des décrets énoncés lors de la clôture du concile de Trente)
magistère - непререкаемый авторитет (des voix toujours plus nombreuses contestent le magistère suprême et infaillible du pape)
bref - послание папы (les bulles et brefs du souverain pontife)
investir - жаловать (bénéfices ecclésiastiques majeurs que le pape se contente d’investir)
altercation - ссора, стычка
ire - поэт. ярость, гнев (altercation entre les gardes corses et la suite de l’ambassadeur de France provoque l'ire du roi)
nonce apostolique - папский нунций
contrecarrer - противодействовать, препятствовать (Louis XIV sollicitera l’aide pontificale pour contrecarrer la dissidence spirituelle
en son royaume)

Quiétisme
f oraison - молитва (Moyen court et très facile pour faire l’oraison)
docte - эрудит, ученый (Madame de Maintenon s’intéresse aux témoignages de la docte femme)
préceptorat - звание наставника, должность учителя
légiférer - перен. диктовать законы (Désormais, l’analyse critique, l’ordonnancement et aussi la bienséance légifèrent dans les domaines de l’esprit)


Tags: jean-françois bassinet, словарик, французский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments