April 12th, 2011

pinson

Очередная Нотомб



Мой здесь - Пеплум. Как говорил акунинский Маса "Прасю рюбить и дзяровать" :-)

Кстати, у меня есть подруга по переписке из Ирана по имени Захра. Она, как и я, переводила "Любовный саботаж", "Пеплум" Нотомб и "Свадебный пирог" Ле Калле на свой фарси. Только там иностранных авторов издают без всякой покупки прав. Как сказала Захра: "У нас это не принято" :-)