June 8th, 2009

pinson

Элизабет Гаскелл


По настоятельному совету escucha_mi скачала и посмотрела фильм "Север и Юг" по роману Элизабет Гаскелл (1819-1865). Очень понравилось. Теперь жду не дождусь книги на английском, которую мне выслала девочка из Питера.
Роман Гаскелл вышел  в 1855 г. и он во многом перекликается с романом Ш.Бронте "Шерли" (1849). Промышленный переворот в Англии, тяжелое положение рабочих и промышленников и на фоне этого история любви. Но Гаскелл больше внимания уделяет рабочим, у нее они воплощены в конкретных персонажей со своими характерами и сложными взаимоотношениями. У нее настоящий социальный роман. В фильме жизнь и быт рабочих изображены несколько картинно, я бы сказала. Их дома вовсе не похожи на сырые зловонные дыры, все как-то бедненько, но чистенько.
Не могу понять, почему до сих пор эта книга не была издана на русском. Ведь она же, кажется, не менее значительна - а по советским понятиям даже более - чем "Джен Эйр" или "Грозовой перевал".

Похоже, творчество Гаскелл вообще мало кому в России знакомо. Из переведенного я нашла только "Мэри Бартон" (опять же рабочая тема!) и "Крэнфорд". "Крэнфорд" взяла в библиотеке и с первых же страниц он меня очаровал. Читая эту вещь, нельзя не умиляться. История захолустного городка и его обитателей написана очень тепло и с добрым юмором. Великолепен перевод И.Гуровой.
Другие книги Гаскелл: "Руфь" (1853), "Жизнь Шарлотты Бронте" (1857), "Поклонники Сильвии" (1863), "Жены и дочери" (1865, не закончен)
Еще у меня есть ее небольшая повесть на английском "Кузина Филис", но пока некогда было читать.
Отсутствие этих романов на русском языке - большой пробел в отечественном книгопечатании!