fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Bolwerk - boulevard - бульвар

Попалось в тексте про Париж:
1634-1647 : construction des remparts nord avec bastions et portes ; remplacés à partir de 1670 par des « cours » (boulevards).
1634-1647: строительство северных укреплений с бастионами и воротами; с 1670 г. заменяются "аллеями для прогулок" (бульварами).

Заинтересовала этимология слова "бульвар". Во французской википедии вычитала, что слово происходит от голландского bolwerk и впервые появляется в терминологии крепостных сооружений в XVI в., когда военные укрепления меняются, чтобы выдерживать удары чугунных ядер. Слово состоит из двух корней bole (бревно) и voerk (оборонительное сооружение).
Таким образом, в своем первом, военном значении слово boulevard означает городское фортификационное сооружение, сделанное из балок и земли. С изменением искусства фортификации бульварами становятся укрепленные каменные валы, выдвинутые за пределы более ранних крепостных стен и предназначенные для размещения артиллерии.
После постройки "железного пояса" Людовик XIV решает сделать Париж открытым городом и приказывает уничтожить старые крепостные стены вокруг столицы, а на их месте разбить аллеи для прогулок, которые сохраняют название бывших военных укреплений - бульвары.

В Квебеке слово boulevard часто означает "центральная разделительная полоса автострады".
Tags: история Франции, французский язык, этимология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments