fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Герцог "двух мостов"

"Il avait été le précepteur du présent roi de Bavière, dans son enfance duc des Deux-Ponts (...)"
Он был наставником нынешнего короля Баварии, в детстве носившего титул герцога Двух Мостов

Эти "два моста" поставили меня в тупик. Нельзя же в самом деле переводить дословно "герцог двухмостовский". И герцог Дёпон тоже баварцу как-то не идет. Полезла в яндекс, набрала "герцог Дёпон". Оказалось по-русски он будет - Цвейбрюкенский, т.е. те же два моста, только по-немецки.
От Zwei - два и Brucke - мост
Tags: Мемориал, трудности перевода
Subscribe

  • Блез Сандрар у Ле Ружа

    Гюстав Ле Руж позаимствовал как минимум двоих персонажей у Блеза Сандрара. Первый - роковая соблазнительница, танцовщица Дорифа. У Ле Ружа она тоже…

  • "Озеро Эри" Полин Джонсон

    Эмили Полин Джонсон, англ. Emily Pauline Johnson, известная также под индейским именем Текахионваке, Tekahionwake (10 марта 1861, Чифсвуд…

  • Ваня учит басню

    Потихоньку буду переносить сюда записанное в фейсбуке. Особенно про Ваню и бабушку. Это было еще до карантина. 18 сентября 2019 г. Ваня в 6м классе.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments