fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Не читайте книг Евгении Казаровой!


Евгения Казарова ворует чужие тексты! Евгения Казарова занимается плагиатом! Ее "сочинения" - пэчворк из украденных текстов, разбавленных собственными коротенькими мыслями!

Сравните два отрывка и убедитесь сами:

1. Антония Байетт "Обладать", перевод В.Ланчикова и Д.Псурцева


Был прилив, им пришлось пробираться по узкой каменной полке под самым боком нависающего утёса. Он смотрел, как она передвигается – проворно, уверенно. Вот она, взметнув кверху руки, сильными пальчиками нащупывает выступ, трещину, ловко цепляется и одновременно своей маленькой, обутой в зелёную кожу ногой верно переступает по скользкому камню. Бок утёса, в бороздках и отслоинах, был какой-то особенный сланец – цвета пушечной бронзы и лишённый блеска; лишь в тех местах, где сверху точилась вода, пролёг буро-сверкающий, железистый след от земли, что влеклась с этой водой. Всё слоистое пространство стены украшалось спиральными, мелкорифлёными узорами аммонитов – то ли окаменелые формы жизни, то ли полуожившие барельефы. Её серое платье, наперебой раздуваемое ветрами, почти сливалось с серым камнем; в её ярких, серебристо-пепельных косах, уложенных также спиралью, словно пробуждался аммонитовый древний узор. Но самое удивительное – по всем многочисленным выступам, по всем безумным, сложным трещинам и расщелинкам сновали, горели сотни крошечных неведомых созданий ярчайшего пунцового цвета, который ещё больше усиливался серо-матовым тоном сланца. Растения это или живые организмы, он не знал, но все вместе они были точно пламенное тканьё, или тонкие сияющие кровяные артерии. Её белые руки вспыхивали, сияли на сером фоне, как звезды в небесах, и неведомые кровяные создания пульсировали, как бы пробегали сквозь них…

2. Евгения Казарова "Бархат будней"

Вскоре нам приходится пробираться по узкой каменной полке под самым боком нависающего утеса. Я пальцами рук нащупываю выступ, какую-нибудь трещину, ловко цепляюсь и стараюсь, по возможности, как можно более верно ступить на выбранный камень. Бок утеса весь в бороздах и отслоинах, он серого цвета и лишен блеска, лишь в тех местах, где сверху на него точится вода, пролег рыжеватый, железистый след от слизистой кашицы, что влечется с этой водой. Но самое удивительное, что мне удается здесь увидеть, - это крошечные создания, капельки пунцового цвета, угнездившиеся в многочисленных выступах и трещинах камня. Они, словно сияющие кровяные шарики, будоражат меня и интригуют. Я не знаю растения это или живые организмы и с изумлением разглядываю чудесное чудо природы. «Вот ведь, оказывается, какой еще бывает жизнь!»


Стыдно, Евгения. Стыдно и нехорошо.
А знаете, как я обнаружила ваше "творчество"? Искала, где еще встречается слово "отслоина", кроме русского перевода "Обладать" Байетт :-) И Яндекс вас выдал! Выдал во всех смыслах :-))

Tags: писатели, позор джунглям
Subscribe

  • Serpent cercueil

    Так вот где таилась погибель моя! Мне смертию кость угрожала!" Из мертвой главы гробовая змея, Шипя между тем выползала. В тексте попалось:…

  • Педомантия, ou dis-moi comment tu marches...

    ...et je te dirai qui tu es! Строго говоря - если тут вообще можно говорить строго - "педомантия" это гадание по стопе, по линиям…

  • Poivrière

    Ext é rieurement , cette cellule correspondait à une poivri è re accrochée à l’un…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments