fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Родители вертолетчики и дети парашютисты

Интересное выражение встретилось в переводе, хочу привести весь кусочек.

Один коллега, выросший в богатой семье, получил в детстве необычный неприятный опыт. Стоило ему указать на игрушку, которая его заинтересовала, будь то простенький паровоз или маленький набор лего, отец немедленно бросался покупать новейшую и дорогую модель того, что просил ребенок. Вместо того чтобы чувствовать благодарность, сын ощущал крайнюю подавленность. Кроме того, если мальчик проявлял к чему-то интерес, отец считал своим долгом стать экспертом в том, что привлекло внимание сына. Возможно, отцом руководили лучшие побуждения, но у мальчика оставалось чувство досады. «Я быстро терял интерес к этим игрушкам», признался он нам, «потому что никогда не чувствовал их своими».
Ирония этой истории, которая почти всегда, когда мы рассказываем ее на семинарах, вызывает потрясенное молчание своей узнаваемостью и размышления о собственном опыте, в том, что мальчик страдал все детство, потому что отец хотел показать ему свою любовь.

В наши дни стало модным называть людей подобных отцу нашего коллеги «родителями-вертолетчиками».

Helicopter parent - родитель, чрезмерно опекающий своего ребенка. "Зависший" над ним как на вертолете.

А давно когда-то я читала на рецензию одну американскую книжку-детектив и там тоже встретилось интересное выражение parashute kids, которое по сути противоположно helicopter parents, - дети, которых богатые родители "забрасывают" в Америку для самостоятельного житья, в то время как сами остаются в родной стране.

  Craig and Zoe are examples of a phenomenon so familiar in the Chinese community that there is a nickname for it: "parachute kids" — dropped off to live in the United States while their wealthy parents remain in Asia.

Tags: the leading brain, американская литература, английский язык
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Морская картошка

    Оригинал взят у fringilla_pinso в Морская картошка В образце из Голландии, присланном мне другом аренофилом Jelle Talma, обнаружились…

  • Физика на ладони

    7 августа закончила перевод "физики". Теперь ждем выхода. Заметки по переводу

  • Как думают победители

    Вышел мой перевод с английского. Юля, glinbrethil, это то, что ты хотела (Мозг лидера). Приходи 26-го в клуб, я тебе торжественно вручу…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 3 comments