fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Pêche à pied

В субботу разбирали с подружкой ее правку моего перевода исторического путеводителя по эпохе Людовика XIV.
Попался ложный друг переводчика.

La pêche à pied améliore l’alimentation de tous les habitants des littoraux.
Дословно: Пешая рыбалка хорошее подспорье (улучшает питание) для обитателей прибрежных районов.
(В мультитране, кстати, так и есть "пешая рыбалка", я там внесла комментарий)

La pêche à pied - вид рыбалки во время отлива или на мелководье, представляющий собой сбор руками или с помощью инструментов (сачком) съедобных моллюсков, крабов, креветок и прочих даров моря.



А еще я не знала (или забыла?), что Saint-Etienne это святой Стефан. Венский Штеффль же по-французски La cathédrale Saint-Étienne
Tags: ложные друзья переводчика, французский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments