fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Смерть жизни и Любовь на карте России

Друзья уезжают в деревню, в Мордовию. У них там есть речка. Попросила привезти мне песка. Потом представила, как буду предлагать этот песок французам и напишу, что он из Mordovie, что по-французски созвучно mort de vie, смерть жизни :-)
А вы когда-нибудь задумывались, как звучит для французов название реки Амур? ;-) Я никогда. Пока не прочитала рассуждение об этом у Нотомб.
(...) не знаменательно ли и то, что Амур – река, а не гора, не болото, не равнина и не плоскогорье? Река – это ведь то, что течет, что вечно меняется, не правда ли? И не правда ли, любовь – самое гераклитовское на свете чувство? Нельзя дважды войти в одну и ту же любовь.
(...) очень в духе "Карты страны Нежности"*.
Амели Нотомб "Преступление" (перевод Н.О.Хотинской)


*Карта страны Нежности прилагается к роману французской писательницы Мадлен де Скюдери (1607-1701) "Клелия".
Tags: Нотомб, французская литература
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments