fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Коробка книг

Вчера курьер из "Лабиринта" принес мне целую коробку книг, снаружи которой были пленкой примотаны еще две книжки, не поместившиеся внутрь. Это я сделала себе подарок на 8 марта.

Прежде всего книга
1. "Али и Нино" из азербайджанского списка

Начала читать. "У женщин ума, что у курицы перьев", говорит там главный герой. Ну, про женский ум позволим мужчинам счастливо заблуждаться, а вот за куриц обидно. Разве у них мало перьев?


2. Мадам де Севинье "Письма". Та самая графоманка :-) Интересно будет сравнить перевод с оригиналом. Почему-то нигде не указан переводчик. Просто "пер.с.фр." и все.



3. Х.К.Андерсен "Собрание сочинений" в 4-х томах.

Красивые, большие, тяжелые. В 4-м томе "Сказка моей жизни". Тоже переводчики сказок не указаны. Просто "пер.с.дат" и все.

4. Сборник на русском и немецком языках "Мир сказок" в 2-х томах издательство "Центр книги Рудомино". В первом две сказки Гоффмана - "Щелкунчик" и "Золотой горшок", во втором Пушкин - "Руслан и Людмила", "Сказка о золотом петушке" и "Конек-горбунок" Ершова


Кстати, Пушкин тут в другом переводе, нежели здесь И мне гораздо менее нравится, как тут звучит "У Лукоморья".

Grün an der Meerbucht ragt die Eiche,
Dran ich die goldene Kette weiß:
Man sagt, ein weiser Kater streiche
So tags als nachts an ihr im Kreis;
Wenn er nach rechts geht, schnurrt er Lieder,
Für links er schöne Märchen hat.

(переводчик J.von Guenther)

Хотя, может, я уже просто к тому варианту привыкла...

5. И бонусом за большой заказ мне бесплатно приложили "Дизайн сада: оформление камнем" Гермины ван Вэйе-Рёйс

Большая, красивая, в супер обложке. Может, когда-нибудь почитаю...

Tags: азербайджанская литература, датская литература, детская литература, мешочек книг, немецкая литература, немецкий язык, французская литература
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments