fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Дежё Костоланьи "Переводчик клептоман"

К нашему субботнему заседанию читательского клуба по теме "Перевод - искусство потерь и находок" перевела (с французского перевода) смешной рассказ венгерского писателя Дежё Костоланьи "Переводчик клептоман" по книге, которую мне когда-то подарила fiafia
Почитать можно здесь

Кстати! Переводя, поняла вдруг, что "бриллиантовое кольцо" (кольцо с бриллиантом) можно сказать, а вот сапфировое или изумрудное - так уже не говорят. Кольцо с изумрудом или с сапфиром.
Tags: Dezsö Kosztolányi, венгерская литература, мои переводы, читательский клуб
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments