fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Zemblanity vs serendipity

Муж всерьез пригрозил, что если еще хоть раз под нашей крышей прозвучит "это слово "серендипильность" (или любое другое производное), он вместо белёвской пастилы будет покупать мне исключительно пастилу фабрики "Ударница", на которую я с недавних пор смотрю с высокомерным презрением.

И все же я рискну и запишу, чтобы не забыть. Из английской статьи википедии:
William Boyd coined the term zemblanity to mean somewhat the opposite of serendipity: "making unhappy, unlucky and expected discoveries occurring by design".[9] A zemblanity is, effectively, an "unpleasant unsurprise". It derives from Novaya Zemlya (or Nova Zembla), a cold, barren land with many features opposite to the lush Sri Lanka (Serendip). On this island Willem Barents and his crew were stranded while searching for a new route to the east.

Уильям Бойд придумал термин "зембланити" для обозначения чего-либо противоположного серендипности: "Несчастливое, неудачное, ожидаемое открытие, совершенное в процессе каких-либо намеренных действий". Зембланити, по сути, является "неприятным антисюрпризом". Термин происходит от названия архипелага Новая Земля (Nova Zembla), холодной, бесплодной земли, все свойства которой прямо противоположны цветущей Шри-Ланке (Серендипу). На одном из этих островов Виллем Баренц и его команда зимовали во время поиска северного морского пути в Азию.

Еще мне, как бердвотчеру, приятно, что в качестве примера серендипности в английской википедии дана фотография кваквы с пролетающей на заднем плане хохлатой желной :-)

Tags: serendipity, английский язык, неологизмы, птицы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments