fringilla_pinso (fringilla_pinso) wrote,
fringilla_pinso
fringilla_pinso

Унсет Цветаевой

Все-таки не смотря на утверждение в предисловии к "Улаву, сыну Аудуна", Цветаева читала и его тоже, не только "Кристин".

(Пометка 1938 г. Гомера бы, в крайнем случае — оставила. Сказки и былины — наверное. Вместо них — Kristin Lawranstochter — и Olaf Anderssohn, Зигрид Ундсет (к<отор>ых тогда не знала) [“Кристин, дочь Лавранса” и “Олаф, сын Эудуна” — немецкие переводы двух трилогий З. Ундсет.] — и Confessions [“Исповедь” (фр.)] — Руссо — а седьмое (д. б. восьмое?) — весь Китай, весь мой Китай, всю полку.)   (М.Цветаева, Сводные тетради 3.9)

А я так и не прочла "Улав, сын Аудуна, и его дети".

Tags: Сигрид Унсет, Цветаева, норвежская литература
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments